文学

无人收废帐,归马识残旗:张籍《没蕃故人》翻译赏析

无人收废帐,归马识残旗:张籍《没蕃故人》翻译赏析

  没蕃故人  张籍  前年戍月支,城下没全师。   蕃汉断消息,死生长别离。   无人收废帐,归马识残旗。   欲祭疑君在,天涯哭此时。

  【词语解释】  戍:这里指出征。   没:覆没。

  蕃:外邦。

  废帐:遗弃的营帐。   天涯:天边。   【译文】  前些年你还守卫着月氏,后来在城下与敌恶战全师覆灭。

吐蕃和中原从此断绝了消息。 是死是生从此都永远别离。 全军战败后,遗弃的营帐无人收拾,只有逃回的战马还识得残破的军旗,有心祭奠你,又疑心你尚活在人间,此时只有遥望天涯而哭。

  【文赏析】  《没蕃故人》,唐代张籍所做五言律诗。 此诗首联叙事,颔联写不知故人消息,颈联用一组特写镜头,想象全军覆没后的惨景,尾联情真意切,诚堪呜咽。

全诗不着议论,但字里行间充溢着对没蕃故人和唐军将士的深切同情,而对战争的痛恨和对国事的忧虑亦隐寓其中。

  诗人怀念故友,不知他的生死,因而以诗寄情,表现出两人之间真挚深厚的友情。 诗人想祭奠友人,又怀疑他还活着,心情非常复杂。 全诗洋溢着深深的怀念之情,非常感人。

  蕃,吐蕃,我国古代藏族建立的地方政权,在今青海、西藏一带。 当时唐、蕃之间经常发生战争。

作者的这位老友在一次战争中身陷吐蕃,生死未卜,下落不明,作者就写了这首诗深切怀念他。 [1]  在这次战斗中,唐军全师覆灭,友人是生是死,由于消息断绝,无法肯定。

他深深想念这位朋友,料想其已死,想奠祭;但又存一线希望,希望友人还活着。 巨大的悲恸在这无望的希望中体现出来。

全诗语真而情苦,无人收废帐,归马识残旗一句形象描写战场的情景。   唐代边帅隐匿败绩不报的情形时有发生,前年全军覆没而是人至今才得知闻,其间颇令人玩味。

而本篇这种过期的追悼,适足增添了全诗的悲剧性。 正因为是前年的事件,所以有断消息的感受,有疑君在的幻想,痛慨、痴情,欲绝惨深。 废帐残旗,归马踽凉,是诗人的揣想,却真实地再现了没番的战罢情形。

提供的文章均由网友转载于网络,若本站转载中的文章侵犯了您的权益,请与本站管理员联系.
Copyright © 2006-2019 文学_当代文学www.hy9996.com All Rights Reserved.